因為中華民族的喪葬文化也有自己的特色,而且一向"死者為大","祖宗為大"、"先人為大",所以在對待祖先喪葬墓碑上一向是非常認真而傳統的,長久流傳下來這些禮儀,稱呼都沒有變化,用字也一樣。山西公墓,陽泉公墓給大家簡單說一下。
"故"就是"故去"了,"過世"了.只不過不用"死"、"亡"這些相對負面的詞.
"顯"就是"顯達"、"顯赫"的意思,是對故去的老人的尊稱,類似于民謚吧,一般是德高望重,或者已經是族中輩分***的人,同時又子孫滿堂,就可以用"顯".普通人就用"先","先"就是"先人"的意思,這個只要是自己小孩立碑,那就沒什么講究,誰都可以用.其實我們平時講到自己的父親,一般說"我爸",在古人那兒就會說"家父",但是如果父親過世了,咱們好像沒有特有的稱呼,只說"我爸在的時候",而古人就會稱"先父",就代表父親已經不在了."先"字在這方面用得很廣.
"考、妣"就是古稱"父、母"的意思了.語出《禮記·曲禮下》:"生曰父,曰母,曰妻,死曰考,曰妣,曰嬪."所以墓碑上刻有"顯考"、"顯妣",就是這里埋著我偉大的父母的意思.如果是"先考"、"先妣",就語氣平淡些,這里埋著我過世的爸媽.
其實***開始古代用"考妣"以稱在世的父母,如《爾雅·釋親》:"父曰考,母曰妣."晉郭璞注引《蒼頡篇》:"考妣延年."至今還有成語"如喪考妣",好像死了父母一樣地著急和傷心(現多含貶義).語出《尚書·舜典》:"二十有八載;帝乃殂落;百姓如喪考妣."
后來隨著父母的其他稱謂更加簡單、實用,"考妣"二字就只在墓碑、銘文、紙錢封上出現了,專指"過世的父母".
以上文章由山西公墓,陽泉公墓為您提供,詳情請點擊我們的網站:http://www.promax4it.com/